邮箱:biz@yelsin.com 服务热线:400-685-8829

专业翻译

双语主持人


双语主持人,是指在各类晚会或商务活动中担当中文以及另一种外语翻译的口译人员,同时具备主持能力,为语言和其他行业领域的复合型人才。

双语主持人素质要求


不同于其他在幕后工作的口译人员,双语主持人既担任着主持人的角色,又担任着翻译的角色。因此,在外语翻译的基础上,双语主持人还需要其他额外的口才、文学以及形象条件。

  • 精神素质


    (1) 高尚的道德情感;
    (2) 较强的应变能力;
    (3) 良好的气质;

  • 业务素质


    (1) 深厚的知识底蕴:"腹有诗书语自华",要做到广、博、精、深;
    (2) 良好的语言素养:

    • A. 语言要求,讲一口标准的普通话,
    • B. 优美的音色,宽广的音域,
    • C. 较强的口语能力:流利。语言有较强的表现力,穿透力,感染力。简洁,明了,生动,耐听。


    (3) 主持人应具备一定的临场应变和即兴发挥能力;
    (4) 策划和组织能力。策划:有主意,能出点子。组织能力:整个节目制作和操控能力;
    (5) 双语主持人应具备个性鲜明的主持风格。

  • 心理素质

    心理素质是指智力因素和非智力因素。双语主持人要具备良好的非智力因素,养成冷静果断的译风,其根本就在于养成良好的心理承受能力。在智力因素方面,即感知语言敏锐,需要双语主持人记忆力(特别是短时记忆力)强、想象丰富,需要能够在双语主持的基础上,对现场随机人员进行准确翻译,并应对主持过程中的突发情况和公关危机化解。

双语主持人应用领域


双语主持人能保证各种涉外活动现场流畅进行,适合对活动出席人员语言多样,对活动效果要求比较高的场合,如:


>> 大型活动双语主持人
>> 会议双语主持人
>> 晚会双语主持人
>> 婚礼双语主持人

双语主持人项目流程

  • 项目分析

  • 双语主持人匹配

  • 评估报价

  • 售后服务

  • 双语主持人工作

  • 签订合同

译天下言,促天下事

质为根本,译路乾心

思您所想,顾您所求

乾译翻译

电话咨询:400-685-8829

关于乾译
专业翻译
擅长翻译领域
加入乾译
联系我们

公司服务热线

400-685-8829

Copyright © 2015-2022 乾译翻译服务有限公司 版权所有 Yelsin Translation Services Co., Ltd. All Rights Reserved 沪ICP备19023354号-1